Pink Floyd es uno de mis grupos favoritos y aunque hay muchas canciones geniales, Hey you es una de mis favoritas. El video que comparto es un montaje muy bueno realizado por una cuenta de youtube.
Video
Traducción
Hey You | Eh, tú |
Hey you, out there in the cold Getting lonely, getting old Can you feel me? Hey you, standing in the aisles With itchy feet and fading smiles Can you feel me? Hey you, don’t help them to bury the light Don’t give in without a fight Hey you out there on your own Sitting naked by the phone Would you touch me? Hey you with you ear against the wall Waiting for someone to call out Would you touch me? Hey you, would you help me to carry the stone? Open your heart, I’m coming home. But it was only fantasy The wall was too high As you can see No matter how he tried He could not break free And the worms ate into his brain Hey you, out there on the road Always doing what you’re told Can you help me? Hey you, out there beyond the wall Breaking bottles in the hall Can you help me? Hey you, don’t tell me there’s no hope at all Together we stand, divided we fall | Eh tú, afuera en el frío, quedándote solo, envejeciendo, ¿Puedes sentirme? Eh tú, parado en el pasillo, con los pies doloridos y la sonrisa desvanecida, ¿Puedes sentirme? Eh tú, no les ayudes a enterrar la luz, no te rindas sin luchar. Eh tú, Allí afuera solo, sentado desnudo al teléfono ¿Podrías tocarme? Eh tú, con la oreja contra el muro, esperando a alguien a quien llamar, ¿Podrías tocarme? Eh tú, ¿Me ayudarías a cargar la piedra? Abre tu corazón, estoy llegando a casa. Pero era sólo una fantasía. El muro era demasiado alto, como podéis observar. No importa cómo lo intentó, no pudo liberarse. Y los gusanos devoraron su cerebro. Eh tú, allí afuera en el camino, Haciendo siempre lo que te dicen, ¿Puedes ayudarme? Eh tú, allí afuera al otro lado del muro, rompiendo botellas en la sala, ¿Puedes ayudarme? Eh tú, no me digas que no hay de esperanza. Juntos permanecemos, divididos caemos. |
Enlaces de interés.